-
1 Agro romano
-
2 Agro romano
окрестности Рима. -
3 agro
agro I m поле; территория; земля Agro romano -- окрестности Рима agro II 1. agg 1) кислый; терпкий; острый 2) fig резкий, неприятный parole agre -- резкие слова 3) fig кислый, надутый viso agro -- кислая <хмурая> физиономия 4) fig трудный, тяжелый, горький Х agra! fam -- это тяжело! это горько! 2. m 1) кислый вкус 2) кислый фруктовый сок 3) fig злость, злоба aver dell'agro con qd -- иметь зуб против кого-л -
4 agro
agro I ḿ поле; территория; земля Agro romano — окрестности Рима agro II 1. agg 1) кислый; терпкий; острый 2) fig резкий, неприятный parole agre — резкие слова 3) fig кислый, надутый viso agro — кислая <хмурая> физиономия 4) fig трудный, тяжёлый, горький è agra! fam — это тяжело! это горько! 2. ḿ 1) кислый вкус 2) кислый фруктовый сок 3) fig злость, злоба aver dell'agro con qd — иметь зуб против кого-л -
5 agro
sour* * *agro1 agg.1 sour, acid2 (fig.) sharp, harsh, pungentagro2 s.m.1 field; territory; country surrounding a town: l'agro romano, the countryside around Rome // l'Agro Pontino, the Pontine marshes (pl.)2 (poet.) field, mead.* * *I 1. ['agro]aggettivo sour, sharp, bitter (anche fig.)2.sostantivo maschile sour taste, sournessII ['agro]all'agro o in agro — = with lemon or vinegar
sostantivo maschile countrysideAgro romano — = the countryside near Rome
* * *agro1/'agro/sour, sharp, bitter (anche fig.)sour taste, sourness; all'agro o in agro = with lemon or vinegar.————————agro2/'agro/sostantivo m.countryside\Agro romano = the countryside near Rome. -
6 AGRO
Im-A389 —IIagg e m-A390 —agro [come | più di] un limone; agro a spendere
-A391 — -
7 ROMANO
-
8 agro
I mполе; территория; земляSyn:II 1. agg2) перен. резкий, неприятный3) перен. кислый, надутыйviso agro — кислая / хмурая физиономия2. m1) кислый вкусaver dell'agro con qd — иметь зуб на / против кого-либо•Syn: -
9 agro
I1. agg.2. m.3.•II m.◆
pomodori all'agro — маринованные помидоры -
10 versus
I 1. (арх. vorsus), a, umpart. pf. к verto и verro2. adj. II 1. versus [ verto ]adv. (ставится обычно после сущ., к которому относится; часто с предлогами in, ad и ab) в сторону (чего-л.), по направлению (к чему-л.)ad mare v. PM — к морюin Italiam v. Sulpicius ap. C, Sl — по направлению к ИталииRomam v. C — к Римуmodo ad Urbem, modo in Galliam v. Sl — по направлению то к Риму, то к Галлииquoquo v. Cs — во все стороныab occidente v. Vr — с западной стороныdeorsum v. Cato, Ter etc. — вниз, книзу2. praep. cum acc.к, по направлению к (v. aedem Quirini L),III versus, ūs (dat. uī и ū) m. [ verto ]1) борозда ( alterni versūs Col)2) ряд, линия (arborum PM; remorum L, V)3) строка4) стихотворная строка, стих (neroicus Amm, Aus; trimeter Q)versūs facere C, Sl, Sen — сочинять стихи5) поворот в танце, танцевальная фигура Pl6) версус, мера земельной площади, предпол. ок. 30 кв. м (in Campaniā metiuntur versibus, in agro Romano ac Latino — jugĕris Vr) -
11 adiaceo
ad-iaceo, uī, ēre, bei od. neben etwas liegen, a) v. der geogr. Lage einer Gegend, einer Stadt od. eines Volkes, ad ostium Rhodani (v. Meere), Caes.: ad Aduatucos (v. einer Gegend), Caes.: ad Syrtim (v. einer Stadt), Mela. – m. bl. Acc., Etruriam, Liv.: mare, Nep. – m. Dat., agro Romano, Liv.: mari, Liv.: pelago, Mela: ripis Sthoeni, Mela: undis, Ov.: domui, ICt. – absol., adiacente Tibri, Tac.: adiacentes populi, die benachbarten V., Tac. – Partic. subst., adiacentia, ium, n. pl., die Umgebung, Umgegend, Plin. u. Tac. – b) v. Pers., m. Dat., vallo, Tac.: feminae, Col.
-
12 emoveo
ē-moveo (ex-moveo), mōvi, mōtum, ēre, I) herausbewegen, -schaffen, wegschaffen, beiseite schaffen, entfernen, A) eig.: 1) im allg.: plebem de medio, Liv.: multitudinem e foro, Liv.: arma tectis, Verg. – 2) insbes.: a) ausrenken, verrenken, coxam, Veget. mul.: emoti articuli (durch die Folter), Sen. rhet.: emota vel extorta aut eiecta de locis suis, Veget. mul. – b) mens emota, verrückt, unsinnig, Sen. ad Polyb. 18 (37), 6. – B) übtr.: pestilentiam ex agro Romano, entfernen, alte Formel b. Liv.: suum nomen omne ex pectore exmovit meo, hat das, was ihr Name sagt, aus meinem Kopfe ganz herausgetrieben, Plaut.: curas dictis, verscheuchen, Verg. – II) von unten bis oben-, um u. um in Bewegung setzen, -bewegen, emporheben, emporwühlen, erschüttern, labeas primores sensim, Nigid. fr.: solum, umgraben, Col.: muros fundamentaque, Verg.: cardine postes, aus den Angeln heben, Verg.: tecta quasi sedibus suis, Plin. ep.: pontum, aufregen, Sil. – / Synk. Perf. emostis, Liv. 37, 53, 25.
-
13 extorris
extorris, e (v. ex u. terra, wie exsul v. ex u. solum), I) aus dem Lande fortgejagt, vertrieben, landesflüchtig, heimatlos, absol., hinc CXXXII patres familias extorres profugerunt, Cic.: qui nos extorres expulit patriā, Liv.: exsulem, extorrem populum Romanum agere ab solo patrio in hostium urbem, Liv.: extorres egit oppido, Suet. – m. Abl., extorris patriā, domo, Sall.: agro Romano, Liv.: aris ac focis, Flor.: regno, Liv. – m. Genit., ext. regni, Stat. Theb. 12, 262: orbis extorris patriaeque fugitivus, Pacat. 31, 1: regionum suarum extorres, Amm. 29, 6, 4. – m. Adv., brevi extorre hinc omne Punicum nomen, Liv. 26, 41, 19. Vgl. Drak. Liv. 2, 6, 2. – II) übtr. = expers gleichs. vertrieben von etw. = einer Sache beraubt, einer Sache bar, ohne etw., m. Genet., ext. cathedrae et plebis, Cypr. ep. 52, 1. – m. ab u. Abl., quis adeo obtunsi pectoris et a sensu humanitatis extorris est, Edict. Diocl. sect. 1. § 18: ut ne a veritate extorres fierent, Hilar. in epist. ad Galat. 51 (Pitra).
-
14 adiaceo
ad-iaceo, uī, ēre, bei od. neben etwas liegen, a) v. der geogr. Lage einer Gegend, einer Stadt od. eines Volkes, ad ostium Rhodani (v. Meere), Caes.: ad Aduatucos (v. einer Gegend), Caes.: ad Syrtim (v. einer Stadt), Mela. – m. bl. Acc., Etruriam, Liv.: mare, Nep. – m. Dat., agro Romano, Liv.: mari, Liv.: pelago, Mela: ripis Sthoeni, Mela: undis, Ov.: domui, ICt. – absol., adiacente Tibri, Tac.: adiacentes populi, die benachbarten V., Tac. – Partic. subst., adiacentia, ium, n. pl., die Umgebung, Umgegend, Plin. u. Tac. – b) v. Pers., m. Dat., vallo, Tac.: feminae, Col. -
15 emoveo
ē-moveo (ex-moveo), mōvi, mōtum, ēre, I) herausbewegen, -schaffen, wegschaffen, beiseite schaffen, entfernen, A) eig.: 1) im allg.: plebem de medio, Liv.: multitudinem e foro, Liv.: arma tectis, Verg. – 2) insbes.: a) ausrenken, verrenken, coxam, Veget. mul.: emoti articuli (durch die Folter), Sen. rhet.: emota vel extorta aut eiecta de locis suis, Veget. mul. – b) mens emota, verrückt, unsinnig, Sen. ad Polyb. 18 (37), 6. – B) übtr.: pestilentiam ex agro Romano, entfernen, alte Formel b. Liv.: suum nomen omne ex pectore exmovit meo, hat das, was ihr Name sagt, aus meinem Kopfe ganz herausgetrieben, Plaut.: curas dictis, verscheuchen, Verg. – II) von unten bis oben-, um u. um in Bewegung setzen, - bewegen, emporheben, emporwühlen, erschüttern, labeas primores sensim, Nigid. fr.: solum, umgraben, Col.: muros fundamentaque, Verg.: cardine postes, aus den Angeln heben, Verg.: tecta quasi sedibus suis, Plin. ep.: pontum, aufregen, Sil. – ⇒ Synk. Perf. emostis, Liv. 37, 53, 25. -
16 extorris
extorris, e (v. ex u. terra, wie exsul v. ex u. solum), I) aus dem Lande fortgejagt, vertrieben, landesflüchtig, heimatlos, absol., hinc CXXXII patres familias extorres profugerunt, Cic.: qui nos extorres expulit patriā, Liv.: exsulem, extorrem populum Romanum agere ab solo patrio in hostium urbem, Liv.: extorres egit oppido, Suet. – m. Abl., extorris patriā, domo, Sall.: agro Romano, Liv.: aris ac focis, Flor.: regno, Liv. – m. Genit., ext. regni, Stat. Theb. 12, 262: orbis extorris patriaeque fugitivus, Pacat. 31, 1: regionum suarum extorres, Amm. 29, 6, 4. – m. Adv., brevi extorre hinc omne Punicum nomen, Liv. 26, 41, 19. Vgl. Drak. Liv. 2, 6, 2. – II) übtr. = expers gleichs. vertrieben von etw. = einer Sache beraubt, einer Sache bar, ohne etw., m. Genet., ext. cathedrae et plebis, Cypr. ep. 52, 1. – m. ab u. Abl., quis adeo obtunsi pectoris et a sensu humanitatis extorris est, Edict. Diocl. sect. 1. § 18: ut ne a veritate extorres fierent, Hilar. in epist. ad Galat. 51 (Pitra).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > extorris
-
17 ē-moveō
ē-moveō mōvī (ēmōstis, L.), mōtus, ēre, to move out, move away, remove, expel, dislodge: multitudinem e foro, L.: cis Volturnum emovendi, L.: magno emota tridenti Fundamenta, stirred, V.—Fig.: pestilentia ex agro Romano emota, L. (old form.): dictis curae emotae, V. -
18 extorris
extorris e, adj. [ex + terra], driven out of the country, exiled, banished, homeless: hinc extorres profugerunt: agro Romano, L.: patriā domo, S.: extorre hinc Punicum nomen, driven from this land, L.: extorrem populum R. agere ab solo, L.* * *extorris, extorre ADJ -
19 emoveo
ē-mŏvĕo ( exmov-, Plaut. Truc. 1, 1, 59), mōvi, mōtum, 2 ( perf. sync. emostis, Liv. 37, 53 fin.), v. a., to move out, move away, remove (mostly post-Aug.; esp. in Livy; not in Cic. and Caes.).I.Lit.:II.multitudinem e foro,
Liv. 25, 1:plebem de medio,
id. 6, 38:legatos curiā,
id. 30, 23; cf.:milites aedificiis, 27, 3: aliquos senatu,
id. 45, 15; and:postes cardine,
Verg. A. 2, 493:Antiochum ultra juga Tauri,
Liv. 37, 53 fin.; 38, 12; 42, 42; 50; cf.:aliquos cis Vulturnum,
id. 26, 34: labias primores sensim, to protrude, Nigid. ap. Gell. 10, 4, 4:terram,
to dig out, Col. 3, 13, 10; cf.solum,
id. 3, 18, 1:muros fundamentaque,
i. e. to shake, Verg. A. 2, 610; cf.pontum,
i. e. to stir up, agitate, Sil. 17, 284.—Trop.: SI MORBUS PESTILENTIAQUE EX AGRO ROMANO EMOTA ESSET, an old formula in Liv. 41, 21; cf.:suum nomen omne ex pectore,
Plaut. Truc. 1, 1, 59: curas dictis, to drive away, expel (with pellere dolorem), Verg. A. 6, 382:mens emota,
disturbed, Sen. ad Polyb. 37, 5. -
20 extorris
extorris, e, adj. [ex and terra], driven out of the country, exiled, banished (class.; syn.: exsul, profugus, fugitivus, transfuga, desertor): hinc extorres profugerunt, * Cic. Verr. 2, 3, 51, § 120; cf.:agere aliquem extorrem ab solo patrio ac diis Penatibus in hostium urbem,
Liv. 5, 30, 6:extorris agro Romano,
id. 27, 37, 6:extorris patria, domo,
Sall. J. 14, 11:agmen sedibus suis,
Liv. 32, 13, 14:extorrem egentem perire,
id. 2, 6, 2:Nursini oppido,
Suet. Aug. 12:agris et focis,
Flor. 3, 13, 2 et saep.:brevi extorre hinc omne Punicum nomen,
Liv. 26, 41, 19: aliquem extorrem facere, Turp. ap. Non. 14, 31:is exsul extorrisque esto,
Gell. 2, 12, 1.
См. также в других словарях:
Agro Romano — Ausdehnung des Römischen Reiches Im engeren Sinne bezieht sich der lateinische Ausdruck Ager Romanus (italienisch Agro Romano, wörtlich „römischer Acker“) auf die nähere Umgebung der Stadt Rom, sei es geografisch als geläufige Bezeichnung für die … Deutsch Wikipedia
Campagne de l'Agro Romano pour la libération de Rome — Giuseppe Garibaldi en 1866 … Wikipédia en Français
Agro — may refer to:* Aggravation * Aggression * Agriculture * Agro, a computer gaming concept also known as hate * Agro , a football chant popular in the 1970s: A G, A G R, A G R O, Agro! * Agro Bank MalaysiaPeople and characters known as Agro include … Wikipedia
agro — 1à·gro s.m. BU campagna, spec. intorno a una città | solo sing., per anton., con iniz. maiusc., l Agro romano Sinonimi: contado. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1698. ETIMO: dal lat. ăgru(m), acc. di ager, agri. 2à·gro agg., s.m. CO 1a. agg., di… … Dizionario italiano
agro (1) — {{hw}}{{agro (1)}{{/hw}}A agg. 1 Di sapore pungente e acido; SIN. Acre, aspro. 2 (fig.) Severo, aspro: rimprovero agro | Malagevole, difficile da sopportare. B s. m. 1 Sapore agro | All –a, detto di cibo condito con limone o aceto: verdure all –a … Enciclopedia di italiano
Municipi de Rome — Carte des 19 Municipi de Rome Les dix neuf Municipio de Rome représentent l administration locale de la capitale italienne en application des objectifs de décentralisation des pouvoirs établis pour loi italienne. Ceux ci prennent la place des… … Wikipédia en Français
Tivoli — Pour les articles homonymes, voir Tivoli (homonymie). Tivoli Les grands sites de Tivoli … Wikipédia en Français
Subdivisions administratives de Rome — Les 1 285 km² du territoire de la commune de Rome est divisé selon 3 formes : Une organisation administrative Une organisation urbanistique Une organisation toponymique Sommaire 1 Organisation administrative 2 Organisation urbanistique… … Wikipédia en Français
Zones de Rome — Carte des 59 zone de Rome (en gris foncé à l extérieur) Les zones de Rome de l Agro Romano (en italien zone di Roma dell Agro Romano) constituent le quatrième et dernier niveau de subdivisions administratives de Rome. Elles correspondent aux… … Wikipédia en Français
Regio (Rom) — Rom, Blick über den Esquilin nach Nordwesten Die italienische Hauptstadt Rom gliedert sich in vier Stadtbezirke, 19 Munizipien und 155 Stadtbereiche. In der Antike war sie in vier, später in 14 regiones eingeteilt. Inhaltsverzeichnis 1 Munizipien … Deutsch Wikipedia
Rione — Rom, Blick über den Esquilin nach Nordwesten Die italienische Hauptstadt Rom gliedert sich in vier Stadtbezirke, 19 Munizipien und 155 Stadtbereiche. In der Antike war sie in vier, später in 14 regiones eingeteilt. Inhaltsverzeichnis 1 Munizipien … Deutsch Wikipedia